Budaya di Timor Leste, bersumber pada Marga atau Tempat Sakral atau Rumah Adat atau Marga Dusun.
Marga itu sendiri berarti sebuah simbol bagi keluarga besar, jadi pusat akar budaya dari keluarga itu sendiri, akar dan ranting-rantingnya.
Marga di Timor Leste berbeda dengan tetangganya dan juga di negara lainnya, dimana selalu menjalankan serimoni ritual untuk mempersembahkan korban bakaran dan meminta rahmat bagi mereka yang yakini benar seperti, batu keramat, pohon keramat, dan air keramat, dan juga sama seperti sebuah tempat untuk berkomunikasi dengan nenek moyang mereka.
Menurut kepercayaan orang Timor bahwa, marganya dianggap sebagai sebuah gereja natural, dan juga sebagai rumah arwah nenek moyang mereka. Para masyarakat sangat takut untuk menolaknya dan menganggapnya sebagai Tuhan kedua.
Keturunan mereka yang menjauhi marganya, tidak menghormati budayanya sendiri, maka ketua adat akan membelahnya bagaikan, memotong batang pisang, sehingga kebanyakan orang Timor yang masih hidup harus selalu beradaptasi dan takut pada budaya atau kultur Timor-Leste, karena takut akan kena tulahnya.
Ada alasan lainnya bahwa, sekarang kebanyakan orang Timor yang masih takut akan keramatnya dan selalu menghormati budaya mereka masing-masing, karena “budaya yang membawa dan membantu kita menuju kemerdekaan”.
Pada jaman invasi, kebanyakan orang Timor yang akan berjuang melawan musuh dia harus pergi mengunjungi marganya untuk mempersembahkan korban bakaran dan meminta berkat rahmat, supaya dapat menolong mereka dari sengsara dan malapetaka yang akan menghadang mereka, sehingga muncul banyak cerita dari para pahlawan veteran sebagai pahlawan negara, yang menceritakan masa lalu mereka di kala dalam peperangan mereka juga mendapat rahmat dan berkat dari nenek moyang mereka.
Dengan alasan yang disebutkan di atas dan tidak dapat dijelaskan secara detail bahwa, kebanyakan orang Timor masih kaya dengan kebudayaan dan marga mereka masing-masing, yang diwariskan dari nenek moyang mereka supaya dapat diwariskan pada anak cucu mereka. Sehingga dapat melanjutkan ritual sakral ini, menyimpangnya sebagai harta warisan sakral dari nenek moyangnya. Supaya panjang umur, sehat selalu, mendapat rezeki yang berlimpah, dan dikarunia keturunan yang banyak bagai bintang di langit dan pasir di tepi pantai.
*****************
Versaun Tetum
Uma Lisan Timor Leste
Kultura iha Timor-Leste, ninia hun mak uma lisan ka uma lulik ka uma adat ka knua antigu.
Uma lisan iha ninia sentidu katak simbolu ida ba familia boot, sai hanesan familia nia hun, abut no sanak sira.
Uma lisan iha Timor Leste nian la hanesan ho uma sira seluk iha nasaun seluk, ne’ebe sempre hala’o serimonia ritual hodi hasa’e sakrifisiu no husu tulun matak malirin ba buat ne’ebe sira fiar hanesan, fatuk lulik, ailulik, ka bee lulik, ho mos sai hanesan fatin ida hodi bele komunika ho sira nia bei-ala sira.
Tuir Timor oan nia fiar, uma lulik konsidera hanesan igreja natureza, no sai hanesan uma ba matebian sira. Sosiedade sira tauk tebes atu kontra sira nia uma lisan ka uma lulik no konsidera hanesan Maromak segundu.
Jerasaun sira ne’ebe mak fuik husi sira nia uma lulik, la respeita nia kultura mak ninia lia nain sei ta fera hanesan, ta hudi, tamba ne’e mak maioriamente Timor oan barak mak sei moris no adapta hela no kultura Timor-Leste.
Iha razaun seluk, ohin loron Timor oan barak ne’ebe sei hamtauk no respeita nafatin ida-idak nia kultura mak “kultura mak bele lori ita ba ukun rasik-an”.
Iha tempu invazaun, maioriamente Timor oan ne’ebe luta ba funu sei ba vizita sira nia uma lulik hodi hasa’e sakrifisiu no husu matak malirin atu bele tulun sira husi terus no susar nebe sei hasoru, tamba ne’e hamosu istoria barak husi funu nain sira ne’ebe sai hanesan heroi ba nasaun, hodi konta tuir tempu funu nia laran no mos hetan tulun husi beiala sira.
Ho razaun hirak ne’ebe temi no mos la konsege temi mak konklui deit katak, Timor oan maioria sei riku ho kultura no uma lisan oi-oin ne’ebe bei-ala sira husik ba jerasaun ba jerasaun atu kontinua halulik sasan lulik ne’ebe sira tau hela. Atu nune’e sira bele hetan matak malirin, tinan naruk, saudavel nafatin, hetan aihan barak, no hetan oan barak hanesan fitun iha lalehan no rai-henek iha tasi-ibun.
by prof EdoSantos’25
