Oleh: Gugun Gunardi*

Pengantar:

Bahasa Sunda pada umumnya dituturkan oleh masyarakat Etnis Sunda. Berdasarkan data kependudukan, jumlah populasi Etnis Sunda besar maka penutur Bahasa Sunda juga diperkirakan besar juga. Menurut data statistik menunjukkan penduduk Jawa Barat tahun 2018, tercatat ada sekitar 42 juta. Mereka pada umumnya menggunakan Bahasa Sunda dalam tuturan sehari-hari. Dengan bukti tersebut, maka bahasa Sunda menjadi bahasa dengan jumlah penutur terbesar ketiga, setelah bahasa Indonesia dan bahasa Jawa.

Bersangkut dengan tingkat tutur (undak-usuk), sampai saat ini masih digunakan oleh para penutur bahasa Sunda. Akan tetapi ada sebagian dari masyarakat yang sudah tidak menggunakan lagi. Bisa jadi, karena merasa susah menggunakannya, bisa jadi tidak tahu bahwa di dalam bahasa Sunda ada tingkat tutur.

Pada artikel ini, penulis akan mencoba memaparkan daftar kata dengan tingkar tutur yang terbatas untuk keperluan komunikasi sehari-hari.

Pembahasan:

Tingkat tutur atau undak-usuk (Sunda) adalah pengetahuan yang bersangkut dengan menghaluskan tuturan (eufemisne). Di bawah ini akan dituliskan kata-kata halus sehari-hari, dimulai dengan bahasa Indonesia, kemudian padanannya di dalam bahasa Sunda (kasar dan halus).

1) Nama tubuh (kasar, sedeng, lemes):

  • Kepala = hulu, sirah, mastaka
  • Rambut = buuk, buuk, rambut
  • Telinga = ceuli, ceuli, cepil
  • Dahi = tarang, tarang, taar
  • Alis = halis, halis, kening
  • Hidung = irung, irung, pangambung
  • Pipi = pipi, pipi, damis
  • Jambang = godèk, godèk, rumbah
  • Janggut = jènggot, jènggot, rumbah
  • Bibir = biwir, biwir, lambey
  • Mata = panon, panon, soca
  • Dagu = gado, gado, angkeut
  • Leher = beuheung, beuheung, tenggek
  • Pundak = taktak, taktak, taraju
  • Dada = dada, dada, dada
  • Payudara = susu, susu, pinareup
  • Belikat = walikat, walikat, walikat
  • Perut = beuteung, beuteung, lambut
  • Pusar = bujal, bujal, udel
  • Punggung = tonggong, tonggong, pengker
  • Pantat = bujur, bujur, imbit
  • Jari = ramo, ramo, rema
  • Paha = pingping, pingping, pingping
  • Sikut = siku, siku, teku
  • Tangan = leungeun, leungeun, panangan
  • Lutut = dengkul, dengkul, dengkul
  • Kaki = suku, suku, sampeyan
  • Betis = bitis, bitis, wentis
  • Kuku = kuku, kuku, kuku
  • Lidah = lètah, lètah, ilat
  • Gigi = huntu, huntu, waos
  • Pinggang = cangkèng, cangkèng, angkèng
  • Ibu jari = jempol, jempol, jempol
  • Telunjuk = curuk, curuk, curuk
  • Jari tengah = jajangkung, jajangkung, jajangkung
  • Jari manis = mamanis, mamanis, mamanis
  • Kelingking = cinggir, cinggir, cinggir
  • Pundak = punduk, punduk, punduk.

2) Istilah Anggota keluarga (kasar, sedeng, lemes):

  • Suami = salaki, salaki, carogè
  • Istri = pamajikan, pamajikan, istri
  • Anak = anak, pun anak, tuang putra
  • Cucu = incu, pun incu, tuang putu
  • Cicit = buyut, buyut, buyut
  • Bapak atau ayah = bapa, pun bapa, tuang rama
  • Ibu = indung, pun biang, tuang ibu
  • Kakek = aki, pun aki, tuang èjang pameget
  • Nenek = nini, pun nini, tuang eyang istri
  • Orang tua kakek/nenek = uyut, pun uyut, tuang uyut
  • Paman = emang, pun paman, tuang rama
  • Panggilan untuk ibu = ema, ema, ema
  • Panggilan untuk ayah = bapa, apa
  • Panggilan untuk adik laki-laki dari ibu atau ayah = emang
  • Tante = bihi
  • Uwa = uwa
  • Panggilan kakak laki-lakib = aa, akang
  • Pangilan kakak perempuan = ceuceu, tètèh
  • Keponakan = alo
  • Anak dari adik kandung = suan
  • Kakak sepupu = kapi lanceuk
  • Adik Sepupu = kapi adi
  • Adik ipar = adi beuteung
  • Kakak ipar = dahuan
  • Mertua = mitoha
    Minantu = Menantu
  • Kerabat = baraya
  • Panggilan anak laki-laki = ujang (jang)
  • Panggilan anak perempuan = enèng

3) Sapaan sehari-hari:

  • Terima kasih = hatur nuhun
  • Permisi = punten
  • Apa? = naon?
  • Kenapa? = kunaon?
  • Bagaimana? = kumaha?
  • Kapan? = iraha ?
  • Timana = Dari mana?
  • Ke mana? = kamana
  • Ada apa? = aya naon?
  • Bagaimana, sehat? = kumaha, damang?
  • Ada-ada saja = ata-aya waè
  • Mau ke mana? = badè ka mana?
  • Lagi ngapain? = nuju naon?
  • Apa–apaan ini = nanaonan ieu tèh?
  • Kalau itu apaan? = ari èta tèh naon?
  • Duluan ya! = ti payun nya!
  • Cuma gitu doang = ngan kitu wungkul
  • Sebentar lagi = sakedap deui
  • Kasihan = karunya
  • Banyak maunya = loba kahayang, seueur kagoyong, kapalay
  • Seru kayaknya = ramè jigana
  • Yang bener? = nu leres
  • Dengarkan = dangukeun
  • Mau (jadi), tidak? = badè, moal?
  • Males ah = horèam
  • Ngantuk ih = tunduh ah
  • Pengen = hayang, hoyong, palay
  • Namanya siapa? = namina saha?, wastana saha?, jenenganna saha?
  • Kirain siapa = sugan tèh saha
    -Jijik ih = geuleuh ih
  • Tahu tidak? = terang teu
  • Gila kamu = gèlo mabèh
  • Gerah ih = hareudang
  • Terserah kamu saja = kumaha anjeun waè
  • Tetep saja! = angger waè
  • Gimana nanti saja = kumaga engkè waè
  • Ke sini dong = ka dieu atuh
  • Ya iya dong = nya enya atuh
  • Lupa lagi = hilap deui
  • Ke mana lagi = ka maba deui
  • Lagi nyari apa = nuju milarian naon
  • Lagi nunggu siapa = nuju ngantosan saha
  • Bodo amat = sabodo teuing
  • Jangan = tong
  • Jangan suka pura–pura = tong sok api-api
  • Jangan lupa = tong – Jangan melamun = tong nfalamun
    -Jangan marah = tong ngambek
  • Jangan begitu dong = tong kitu atuh
  • Jangan bercanda terus = tong heureuy waè
    -Jangan ragu-ragu = tong asa-asa
  • Nyesel banget = kaduhung pisan
  • Baik banget = bageur pisa
  • Cantik banget = geulis pisan
  • Ganteng banget = kasèp pisan
  • Pusing ah = lieur ah
  • Mèmang kenapa? = èmang kunaon?
  • Lagi di mana? = nuju di mana?
  • Cepetan dong = buru-buru atuh
  • Terserah = kumaha anjeun

4) Angka dan nilai dalam Bahasa Sunda

1 (satu) = Hiji
2 (dua) = Dua
3 (Tiga) = Tilu
4 (empat) = Opat
5 (Lima) = Lima
6 (enam) = Genep
7 (tujuh) = Tujuh
8 (Delapan) = Dalapan
9 (Sembilan) = Salapan
10 (Sepuluh) = Sapuluh
11 (Sebelas) = Sabelas
12 (Dua belas) = Dua belas
20 (Dua puluh) = Dua puluh
21 (Dua puluh satu) = Dua puluh hiji
22 (Dua puluh dua) = Dua puluh dua
100 (Seratus) = Saratus
1000 (Seribu) = Sarebu
1.000.0000 (Satu juta) = Sajuta

Penutup:

Penggunaan bahasa Sunda sehari-hari dengan disertai tingkat tutur yang benar memang agak menyulitkan para penutur bahasa Sunda. Akan tetapi proses belajar bahasa Sunda dengan penggunaan bahasa halus, tidak saja berdampak positif terhadap cara bertutur yang sopan, tetapi yang lebih dari itu adalah yang tersirat di dalamnya yaitu kebiasaan tingkah laku atau karakter sopan dalam keseharian. Penggunaan tingkat tutur di dalam tuturan sehari-hari ini melatih si penutur untuk terbiasa bertingkah laku sopan terutama terhadap lawan bicara yang lebih tua atau dituakan.

*Penulis: Dosen Tetap Universitas Al Ghifari.

(Visited 216 times, 4 visits today)

Tinggalkan Balasan

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan. Ruas yang wajib ditandai *

Situs ini menggunakan Akismet untuk mengurangi spam. Pelajari bagaimana data komentar Anda diproses.